Nada importa, los años me han hablado claramente, y la voz de los años es la voz de Dios

Echo

Reproduzco un poema que hoy me parece impecable en todos sentidos.
Echo
by: Christina Rossetti (1830-1894)

Come to me in the silence of the night;
Come in the speaking silence of a dream;
Come with soft rounded cheeks and eyes as bright
As sunlight on a stream;
Come back in tears,
O memory, hope, love of finished years.

O dream how sweet, too sweet, too bitter sweet,
Whose wakening should have been in Paradise,
Where souls brimful of love abide and meet;
Where thirsting longing eyes
Watch the slow door
That opening, letting in, lets out no more.

Yet come to me in dreams, that I may live
My very life again though cold in death:
Come back to me in dreams, that I may give
Pulse for pulse, breath for breath:
Speak low, lean low,
As long ago, my love, how long ago.

Advertisements

2 responses

  1. Lady Stardust

    Tan bella, ahí… q poema más hermoso.
    Cuesta trabajo leerla d pornógrafa en Goblin Market 😛

    October 4, 2008 at 11:13 pm

  2. “Reproduzco un poema que hoy me parece impecable en todos sentidos.”

    Impecable, si. Por hoy, para mi también. Qué ánimo tan impulsivo a prestar la voz. ¿En qué andas flotando tu eh? ¿Eres feliz? ¿Melancólico? Sea lo que sea, andamos juntos, por hoy, en poema. Qué bonito nos llevamos 🙂

    October 7, 2008 at 12:29 am

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s